HatePolitics / PTTBBS 推薦

Re: [黑特] 洗了一堆的中日聯合聲明,結果不買單

看板: HatePolitics

作者: laptic (靜夜聖林彼岸花)

標題: Re: [黑特] 洗了一堆的中日聯合聲明,結果不買單

時間: Thu Dec 4 19:49:50 2025


※ 引述《geordie (夢の住民)》之銘言: : 給昨天到今天都在拿中日聯合聲明在嗨的鄉民們: : 中共說他不買單 : 中共說他不買單 : 中共說他不買單 : 很重要,所以提三次 : 辛辛苦苦洗了這麼多的廢文 : 結果就這麼翻車了,你們還好嗎?


說「不買單」這言詞之前,得先看回原始文稿:


總台央視:


有媒體報道稱,十二月三日,日本首相高市早苗在參議院全體會議上援引《中日聯合聲明

》,表示「理解和尊重」中國政府關於「台灣是中國領土不可分割的一部分」的立場。請

問中方對此有何評論?


林劍:


據核實,有關報道不準確。高市首相本人只提及「日方在台灣問題上的基本立場如一九七

二年《中日聯合聲明》所述,這一立場沒有變化」。僅此而已。中方的態度是明確的,我

們敦促日方切實反思糾錯,撤回高市首相錯誤言論。面對歷史檔案記得清清楚楚、白紙黑

字寫得明明白白的原則問題,面對中方連日來的多次質問和日本國內、國際社會的批評,

高市首相仍然只是用「立場沒有變化」來敷衍搪塞,中方對此不能接受。既然高市首相稱

日方在台灣問題上的基本立場如一九七二年《中日聯合聲明》所述,那麼她能準確、完整

重申一九七二年《中日聯合聲明》所述內容嗎?為什麼日方就是刻意不肯講清楚既有承諾

和法律義務呢?這背後到底是什麼邏輯和居心,日方也需要給中方和國際社會一個交代。




但是,隨便找一篇日本媒體的報導(本文是找了富士新聞網,刊載的是眾議院備詢),原

文是這樣寫的:


公明党・竹内真二議員:


現在、総理の台湾有事に関する答弁を受け、中国政府が日本への渡航自粛を呼びかける

など、観光業界をはじめ、広範な影響が生じています。台湾に関する日本政府の立場は

、日中共同声明にある通り、全く変更がないという理解でよろしいのか。


高市首相:


台湾に関する我が国政府の基本的立場は、1972年の日中共同声明の通りであり、この立

場に一切の変更はございません。


日本と中国の国交が正常化した1972年の日中共同声明では、中国政府が「台湾は中国の

領土の不可分の一部である」と表明し、日本政府は「中国政府の立場を十分理解し、尊

重する」としています。

【機翻】


公明黨・竹內真二議員:


目前,由於總理就台灣有事的相關答覆,引發中國政府呼籲民眾避免前往日本等情況,對

觀光業界為首的各領域造成了廣泛影響。關於台灣問題,日本政府的立場如同《日中共同

聲明》中所述,完全沒有任何改變,這樣的理解正確嗎?


高市首相:


我國政府在台灣問題上的基本立場,正如1972年《日中共同聲明》所載,這一立場沒有任

何改變。在1972年日本與中國關係正常化時發表的《日中共同聲明》中,中國政府表明「

台灣是中國領土不可分割的一部分」,而日本政府則表示「充分理解並尊重中國政府的立

場」。




所以中共是有去看原文的嗎?還是單純盲目聽信經駐外使館傳回中國大陸,且經過斷章取

義的信息?


「理解並尊重」這一說辭看似曖昧,但不代表認同中共的主張,他們到底還要自嗨到什麼

時候?


還不斷去告洋狀(找聯合國、向到訪的法國總統「訴苦」),不笑死都是假的!


--

放つ光(光はまた)、空に堕ちる 望むだけの、熱を捧げて

死に逝く星の、生んだ炎が 最期の夢に、灼かれているよ

嘆き光、波にのまれ 痛みの中、君は目醒めて

傷つけながら、出来る絆が 孤独を今、描き始める

崩れ落ちゆく、過ちの果て 最期の夢を、見続けてるよ

        ——西川貴教《ミーティア》(『機動戰士鋼彈SEED DESTINY』插曲)


--

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.74.217.4 (馬來西亞) ※ 文章網址 ※
qkt : 台灣主權未定啦,美國爸爸都喊話了 49.216.30.91 12/04 19:50
mumeisuki : 理解並尊重有點像不跟笨蛋辯論那樣 211.22.26.19 12/04 19:52
mumeisuki : 嗯隨你怎麼說 我有我的立場 211.22.26.19 12/04 19:52